Lúc vừa công chiếu có thấy qc trên fb. Vậy mà mãi đến 8 năm sau, chính xác 2024 mới xem
Huy
6 tháng trước
Ww j đổi miết z
Hào Ma
9 tháng trước
Fim hay nè
Good
1 năm trước
Film hay
Nhuyên
1 năm trước
Lồng tiếng ổn mỗi cái tên nhân vật chán thiệt. Nghe nó tệ không thể nào tả được.
Mưa ngâu
1 năm trước
Bản này dịch từ tiếng tung của ra nên nghe buồn cười. Có lẻ các bạn đã biết người tung của dịch tất cả tên riêng thành tiếng trung. Ví dụ như David thì dịch ra là Đại Vệ. Thật là hết thuốc chữa. Không tôn trọng tên riêng của người khác gì hết. May mà nước ta không như bọn họ.
WQK
1 năm trước
Bác sĩ tưởng mình như Thánh Mẫu à cứu thằng đáng chết xong bị nó cắn lại
Đang
2 năm trước
Dịch ko hay bằng lúc phim ms ra , tên hàn quốc dịch ra thành tên việt
Pilot
2 năm trước
dùng từ nam tử hán cho người hàn là sai bét rồi. cái đó có nghĩa là đàn ông người hán. nhiều người việt hay dùng mà ko hiểu nghĩa của nó
Lúc vừa công chiếu có thấy qc trên fb. Vậy mà mãi đến 8 năm sau, chính xác 2024 mới xem
Ww j đổi miết z
Fim hay nè
Film hay
Lồng tiếng ổn mỗi cái tên nhân vật chán thiệt. Nghe nó tệ không thể nào tả được.
Bản này dịch từ tiếng tung của ra nên nghe buồn cười. Có lẻ các bạn đã biết người tung của dịch tất cả tên riêng thành tiếng trung. Ví dụ như David thì dịch ra là Đại Vệ. Thật là hết thuốc chữa. Không tôn trọng tên riêng của người khác gì hết. May mà nước ta không như bọn họ.
Bác sĩ tưởng mình như Thánh Mẫu à cứu thằng đáng chết xong bị nó cắn lại
Dịch ko hay bằng lúc phim ms ra , tên hàn quốc dịch ra thành tên việt
dùng từ nam tử hán cho người hàn là sai bét rồi. cái đó có nghĩa là đàn ông người hán. nhiều người việt hay dùng mà ko hiểu nghĩa của nó
Mẹ nó dịch kiểu gì mà ra tên tàu khựa rồi
tên Hàn xẻng là hán việt có điều nhà mình thích giữ tên nhân vật phim